Ai laik Okteivia kom Skaikru en ai gaf gouthru klir = Soy Octavia de la gente del cielo y tenéis algo que yo quiero

Jus drein jus daun! = La sangre pide más sangre

Jus nou drein jus daun = La sangre no pide más sangre

Oso gonplei nou ste odon = Nuestra lucha no ha terminado

Yu gonplei ste odon = Tu lucha ha terminado

Ge smak daun, gyon op nodotaim = Se derribado, vuelve a levantarte

Mebi oso na hit choda op nodotaim = Que volvamos ha vernos/que nos volvamos ha encontrar

Ste yuj = Mantente fuerte

Shof op = Cállate

Oso throu daun ogeda = Luchamos juntos

Hodnes laik kwelnes = El amor es debilidad

Ai hod yu in. Leidon = Te amo, Adiós

PALABRAS NOTABLES

Sha:

No: No

MochoF: muchas gracias

Chof: gracias

Pro: de nada

Beja: por favor

Moba: perdón

Heya/Hei: hola

Leidon/Leida: adiós

Reshop: buenas noches

PRONOMBRES

Ai = "Yo"

Yu = "Tú"

Em = "El/Ella"

Osir = "Nosotros" (Incluye al oyente)

Oso = "Nosotros" (Excluye el oyente)

Yumi = "Tú y yo"

Yo = "Vosotros"

Emo = "Ellos"

POSESIVOS

Yu gonplei = "Tu lucha"

Ai stegeda = "Mi poblado/pueblo"

Leksa swis = "El cuchillo de Lexa"

Gava gona = "La lanza del guerrero"

Emo honon = "Sus prisioneros"

Los posesivos se crean añadiendo -on (o -n) al pronombre existente:

Ain = "Mío"

Yun = "Tuyo"

Emon = "Suyo" ; etc.

NOMBRES

Pasaje: Gouthru

Curandero: Fisa

Asesino: Ripa

Lucha: Gonplei

Grupo: Kru

Cielo: Skai

Gente del Cielo: Skaikru (Para referirse a los Arcanos).

Guerrero: Gona

Ejército/Grupo de guerreros: Gonakru

Idioma: Sleng

Inglés (idioma): Gonasleng

Comandante: Heda

Muerte: Wan

Árbol: Trigedakru

Clan de los Árboles: Trigeda/Trikru.

Sombra: Trikova

Bosque: Trimani

Hecho/Terminado: Odon

Nunca: Nowe

Sangre: Jus

Túnel: Sobwe

Almuerzo: Sanch

Vida: Sonraun

Alma: Keryon

Junto/Entrelazado: Teina (Para referirse a dos personas que están casadas o en pareja)

Una vez más: Nodotaim

Prisionero: Honon

Número: Noma

Madre: Nomon

Padre: Nontu

Sin sentido/Inútil: Branwoda o Branwada (Puede ser utilizado también como insulto en el sentido de "Tonto")

Cuchillo: Swis

Niño: Goufa o Yongon

Fuerte: Yuj

Debilidad: Kwelnes

Ciudad de la Luz: Soncha Kapa; Sonchageda/Sonchgeda

Monte Weather: Maun-de

Hombres de la Montaña: Maunon

Niña/Mujer/Hija: Gada

Forastero/Paria: Splita

Amigo: lukot (iukot)

Jinete: Hosa

Segundo (Como Aprendiz de guerrero y número ordinal): Seken

Gorila: Pauna

Mapache: Snacha

NÚMEROS

Uno - Won

Dos - Tu

Tres - Thri

Cuatro - Fou

Cinco- Fai

Seis - Sis

Siete - Sen

Ocho - Eit

Nueve- Nain

Diez- Ten

Doce - tua

Mil – Thauz

ADJETIVOS

Seguro: Klir

Mentiroso: Spichen

Oculto: Stelt

DEMOSTRATIVOS

Disha, Dison, Hir = "Esto"/"Éste"/"Aquí"

Dei, Daun, Der = "Eso"/"Ése"/"Allí"

Dei...de, Daunde/Daun-de, Ouder = "Aquello"/"Aquél"/"Allá"

CONJUNCIONES

Y: En

Pero/Sino: Ba

Ante/Antes de: Fou

En las oraciones de relativo también se puede utilizar bilaik, que no posee significado. Es denominado un "subordinador general", y puede significar quien (who), cual (which), que (that).

Gona bilaik ai don fis op ste klir = "El guerrero [al cual] curé está a salvo."

También se puede utilizar bilaik para introducir una cláusula hipotética o condicional:

Oso souda lok em veida tro op fou bilaik emo hon emo sobwe op = "Debemos encontrar a la patrulla enemiga antes de que lleguen los túneles".

Bilaik es utilizado aquí porque el evento en cuestión ("lleguen a los túneles") aún no ha ocurrido y puede ser evitado.

PREPOSICIONES

De/Desde/A/Con: Kom

Ai laik Okteivia kom Skaikru = "Soy Octavia de la gente del cielo"

VERBOS

Ser: Laik/Ste

"Ser/Existir" (figurativamente o metafóricamente): Bilaik

Contar: Tel...op

Ayudar: Sis...au

Querer/Necesitar: Gaf...in

Quedarse atrás/Atrasarse: Drag...raun

Callarse/Estar callado: Shof...op

Amar: Hod...in

Esperar/Parar: Hod...op

Golpear/Atacar en masa: Zog...raun

Encontrar: Hon...op

Localizar/Ubicar: Lok...op

Caer: Slip...daun

Escuchar: Sen...in

Tomar/Coger: Jak...op

Ir/Permanecer cerca/Estar certa: Kamp...raun

Apartar/Alejar: Pul...we

Liberar: Breik...au

Morir: Wan...op

Matar: Frag...op

Cortar: Kot...op

Hablar (por): Shish...op

Abandonar/Dejar: Gon...we/Bants

Comer: Choj...op

ESTRUCTURA GRAMATICAL

Los verbos en Trigedasleng tienen dos partes: la raíz del verbo y una de ocho desinencias. Algunos verbos, como los auxiliares o los modales, no necesitan desinencias. Muchos verbos tienen significados diferentes dependiendo de la desinencia.

DESINENCIAS

Raun - Utilizado en verbos transitivos de forma intransitiva, sustituyendo a op o in

Op, In - Op parece utilizarse con verbos concretos, como los utilizados en referencia a las acciones y hechos del mundo físico, mientras que in suele aparecer con verbos abstractos, en referencia al habla, el pensamiento y la escucha.

Klin - Connota o denota una finalidad y tiene usos muy especiales ("gouthru klin" significa "cometer suicidio", pero deriva de "pasaje final")

Au, We, Daun - Son utilizados igual que sus equivalentes en inglés.

Thru - Connota o denota continuidad o progresividad (kik raun "vivir" contra kik thru "sobrevivir")

TIEMPOS VERBALES

El Trigedasleng apenas utiliza ninguno de los tiempos perfectos; en su vez utiliza el pasado (Ai don fis em op “Le he curado”).

PRESENTE: Sin auxiliar.

Ai fis em op = "Yo le curo"

PROGRESIVO: Ste.

Ai ste fis em op = "Yo le estoy curando"

PASADO: Don.

Ai don fis em op = "Yo le curé"

FUTURO: Na (que también puede significar poder/podría).

Ai na fis em op = "Yo le curaré" o "Yo puedo curarle"

PASIVO: Ge.

Ai ge fis op = "Soy curado" o "Estoy curado"

MODAL: Beda y souda.

Yu beda fis em op = "Tendrías que curarle" o "Deberías curarle"

Yu souda fis em op = "Debes curarle"

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.